"misiá" meaning in All languages combined

See misiá on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [miˈsja]
Rhymes: a Etymology: Acortamiento de mi señora (tratamiento respetuoso), habiendo pasado por estas transformaciones: mi seora, mi seá, misiá.
  1. Señora. Tratamiento de respeto que se antepone al nombre de la mujer. Tags: Chile
    Sense id: es-misiá-es-noun-cJgOwbuU Categories (other): ES:Chile, ES:Términos rurales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Señora. Tratamiento de respeto que se antepone al nombre de la mujer.): señá, señora, doña
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras formadas por acortamiento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de mi señora (tratamiento respetuoso), habiendo pasado por estas transformaciones: mi seora, mi seá, misiá.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "mi-siá",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "raw_tags": [
    "singularia tantum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos rurales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Marta Brunet. María Nadie.",
          "text": "Llevaba misiá Melecia dos meses aferrada a ese tema."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Señora. Tratamiento de respeto que se antepone al nombre de la mujer."
      ],
      "id": "es-misiá-es-noun-cJgOwbuU",
      "raw_tags": [
        "rural"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[miˈsja]"
    },
    {
      "rhymes": "a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "coloquial, España",
      "sense": "Señora. Tratamiento de respeto que se antepone al nombre de la mujer.",
      "sense_index": "1",
      "word": "señá"
    },
    {
      "sense": "Señora. Tratamiento de respeto que se antepone al nombre de la mujer.",
      "sense_index": "1",
      "word": "señora"
    },
    {
      "sense": "Señora. Tratamiento de respeto que se antepone al nombre de la mujer.",
      "sense_index": "1",
      "word": "doña"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "misiá"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras formadas por acortamiento",
    "ES:Rimas:a",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de mi señora (tratamiento respetuoso), habiendo pasado por estas transformaciones: mi seora, mi seá, misiá.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "mi-siá",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "raw_tags": [
    "singularia tantum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Chile",
        "ES:Términos rurales"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Marta Brunet. María Nadie.",
          "text": "Llevaba misiá Melecia dos meses aferrada a ese tema."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Señora. Tratamiento de respeto que se antepone al nombre de la mujer."
      ],
      "raw_tags": [
        "rural"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[miˈsja]"
    },
    {
      "rhymes": "a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "coloquial, España",
      "sense": "Señora. Tratamiento de respeto que se antepone al nombre de la mujer.",
      "sense_index": "1",
      "word": "señá"
    },
    {
      "sense": "Señora. Tratamiento de respeto que se antepone al nombre de la mujer.",
      "sense_index": "1",
      "word": "señora"
    },
    {
      "sense": "Señora. Tratamiento de respeto que se antepone al nombre de la mujer.",
      "sense_index": "1",
      "word": "doña"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "misiá"
}

Download raw JSONL data for misiá meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "misiá"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "misiá",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "misiá"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "misiá",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.